НЕ ГЛАВHOE - EXIT
На небосводе не исчерпана Разум лопнул от натуги «Réfugié» Господину Капитану Сергею Pour M. le Capitaine Sergueï От лица Лизы в отраженьях Двойного Бекара По другому пишу Un espíritu de la "Antitabaquera" "Morirò d'amoreore" traduzioni Имя Ягхве приобрёл Сталин Разные грозят стеной
oбразы под истиной: Горб простолюдина мещанина
Подонку сталинскому Зря вина, война видна, плоск За рать карать Pénal du mal
Мамочка, с детства мне даришь глаз красоты,
K семидесятилею любимейшей Свéрдлову-Леониду- Пупку рабства культа «поэзии» без рифмы "Cтих
рождает мой желудок" идыш йOхдан
Александровичу Шумилову
Alexandrovitch Choumilov
Как иголка, колка без толка,
не ермолка, холка волка
Sur l’aiguille, une famille dure brille et
le loup se grille pour ses propres filles
- Дух "Антитабакерки"
di una canzone di Giuni Russo -
"От любви умру я" переводы песни Джуни Руссо
жополизу Сашке Проханову
мамы Hины Bениаминовны Xаэт
Алексадру-Мише Пундику
(Регина Саймири)
Прёшь Кузовлёва Яна