Mis motivaciones de tesis

Démocratie   1er troubadour   Mon livre   De celui   En français   Traductions   4 catégories   на русском

 

Investigacion hermeneutica del
Medioevo y las palabras hechas
viejas en el Prerrenacimiento del
"Libro de buen amor" de Johan
Ruys Arcipreste sin amores

 

Exploracion hermeneutica de unos poemas
de Ruben Dario en la influencia antigua y la
medieval por las fronteras de la critica y
la linguistica poetica

 

“INDIVIDUO Y COSMOS” de Ernst Cassirer

 

Absoluto, materia, naturaleza y el hombre - EXIT

































Alexander Kiriyatskiy -

sur YouTube


Моя фотография

mon site
мoй сайт

B./V./Khaèt
В.А.Хаэт

Entrez - Входите - canal

OVNI - НЛО

ma poésie en fr. 

la mia poesia in it. 

mis versos en esp.

Le 1er troubadour 

mes traductions de celui

mes recherches

mes poèmes en 2 lengues

mes diplômes - дипломы

donc doctorant - докторант

site antérieur - прежний

au Tribunal le 8-04-2019,

car 10 ans ont passé

Палач Сталин Европы

moi, en Suisse

я в Швейцарии

На закате эпохи и 

Из античности

О сгинувших атлантах

По катрнам Нострадамуса

и История мира

мои стихи на 2 языках

переводы с испанского

стих моей маме

СV: Травля "демократией"

мир перевода стихов

анализ интерпретации

mes strophes philosophique

mes vers du dissident

mon autre poésie

mes trois traductions

par Nostradamus 2

по Нострадамусу 2

i miei poemi in italiano

mi poesía en castellano

по Нострадамусу 1

мои поэтические страницы

по Нострадамусу (книга)

стих Аверинцеву С. С.

la mia dissertazione

la sostanza sulla poesia

Д. Штурман: Призвание

de D. Shturman: Vocation

mes progets - motivations

i progetti - mis búsquedas

photos villes - 6 - города

J.Ruíz y R.Darío

исследования - 284-565

Absolu - philosophie

2 troubadous - Cassirer

motivazione - motivación

Absoluto - de mí

de poetas - apatride

des influences

et philosophie antique

dont but de ma thèse

de Dante Alighieri

du pays "démocratique"

du totalitarisme réel

Вл. Алтухов: Сказки

la nature - природа

moi sans protection 

mes 300 crédits

contre le SEM

dont Staline en Europe

je remecie et 

le 10.07.2018 à 17 00

An Frau Angela Merkel 

mon alibi

mon Droit de l'homme

сontre la russophobie

de mes playlists

Joseph Brodsky de la France

mes traductions poétiques

c'est Montréal réel 

dissertazione della LS

site de mon grand-père

B./V./Khaèt, le compositeur

mon MASTER DEUX

à Trente (niveau ac.)

ce même MA canadien 

sa traduction au Québec 

mon SITE à l'UQUAM 

à l'Université de Tahkent MA

mes traductions littéraires

à l'Université d'Amiens 

et à celle de Strasbourg

pour mes ÉTUDES 

à l'École Doctorale

depuis 2007 

jusqu'à 2010 

contre mon TRAVAIL

Esclavage en Espagne

mon LIVRE opposé aux

persécutions en Europe

c. Trente - Bolzan, Andal

c. Molvene, Rive de la Garde

c. Padoue, Pize, Vason

c. Venise - Ravenne, Milan

c. Verone, Bologne, Florence

c. Rome - Paris - Montréal

c. Strasbourg,Zurich,Genève

c. Tel-Aviv, Jérusalem

мои стихи в Ютубе

видео по Швейцарии 

moi, en Instagram

я в Инстаграме

уровень жизни в США 

и в Канаде

мoй МАСТЕР 2

в Тренто - (ак. уровень) 

и в Квебеке

МА ТашГУ - дипломная

и докторат в Страсбурге

EC для сталинистов

Иосиф Бродский Франции

дар Владимира Алтухова

апелляция: Cуд Швейцарии

26.06.2019 10 лет прошли

cайт моего дедушки

композитора В.Хаэта

cайт моей мамы Н.Хаэт

фото моего отца

к Ангеле Меркель

и Рабство в Испании

наш русский в ЕС

Правà в Европе

В.А.Хаэт: ноты, фото и

плейлисты моего деда

B./V./Khaèt: notes, photos,

playlists de mon grand père

CURICULUM VITAE:

CURICULUM VITAE:

Je m'appelle Alexander KIRIYATSKIY.

Je suis né à Tachkent, dans la capitale de la République Ouzbékistan de l'Union Soviétique au printemps 1970 (11.05.1970). Ma langue maternelle est le russe. Le grand père du côté de ma mère, Benjamin (Veniamïn) Khaèt, était un célèbre compositeur de l'Union Soviétique. En 1918 à Odessa, il a soutenu, en français, son diplôme de conservatoire pour la classe du piano fort et de la direction d'orchestre en devenant un compositeur. Il parlait et écrivait très bien en français et en allemand. C'est la raison pour laquelle, ma famille a pu m'enseigner le français depuis que j'avais l'âge de 2 ou 3 ans. En 1988, j'ai fini l'école supérieure. J'ai reçu l'attestation des études depuis 1977 jusqu'à 1988. À l'âge de 18 ans, je connaissais déjà très bien le français, l'espagnol (étudié de 1984) et l'italien (de 1986). Dès 1988 jusqu'à 1999, j'ai travaillé comme traducteur oral de l'espagnol, de l'italien et du français en russe. En 1990, on m'a admis pour la première année du département des lettres romaines (français et italien) à l'Université Étatique de Tachkent, car j'ai dépassé la sélection de l'épreuve écrite en russe et les trois examens oraux: en histoire, en littérature et en français. J'ai étudié donc à Tachkent de septembre 1990 à juillet 1995. Avant de faire mes études dans ce département, je devais démontrer ma capacité de comprendre, lire et écrire en français et en italien sans dictionnaire pour fréquenter les cours universitaires en mêmes langues. Pendant cinq ans de mes études, j'ai passé beaucoup d'examens de la linguistique française et de celle italienne et de l'histoire de la littérature européenne (depuis l'Antiquité jusqu'au XXe siècle) en français et en italien de cette même façon. Le certificat de cette même scolarité expose les notes de mes examens mentionnés. Au mois de juillet 1995, j'ai soutenu mon épreuve écrite, en russe. Cette dernière était composée sur 80 pages. Elle avait le titre «Pénétration du grec et de sa culture en niveaux historiques, littéraires et linguistiques du latin et en trois langues de la Nouvelle Roumanie (française, italienne et espagnole)». Ce travail confirme mon niveau Master Deux en lettres. Ce même travail a l'introduction et trois chapitres. Son introduction a dévoilé le développement bref de la littérature latine et son enrichissement à travers les images grecques. Celle-ci décrit les mêmes processus médiévaux qui ont reflété l'héritage byzantin. Le premier chapitre expose que les mots latins « ego », « me », « ager », « je lie », « patrie », « deux », « voluntas », « lupus », « leon », « minimes », « heros », « idée », etc. ont des origines grecques. Ce chapitre souligne que la même pénétration se soutient à travers les images latines. Ces dernières reflètent trois dramaturges tragiques grecs. Ils sont Eschyle (« Perses » et trilogie « Orestie »), Sophocle (« Antigone », « OEdipe roi» et «Électre »), Euripide (« Médée » et «Iphigénie en Tauride») sur la base des poètes comme Alcée, Sapho, Sémonide et Archiloque. Mon étude met en lumière leurs réflexions dans la « Tragédie d'âne» de Plaute (254-184) (Asin. 664 ss.). Ce chapitre explique le développement romain des chronologies, des biographies, des philosophies et des poésies qui sont apparues sous l'influence grecque. Mon analyse attire l'attention sur la littérature latine du siècle d'or. Les exemples de la DIVINE COMEDIA de Dante Alighieri (ENFER, le Ier chant) amènent vers l'influence célèbre d'Epicure sur l'œuvre « De rerum nature » de Lucrèce Car, sur les « Bucoliques » et sur les « Géorgiques » de Virgile. Ce chapitre analyse la réalisation de la métrique grecque dans la poésie d'Horace à travers la mythologie. Ce travail explique pour quelle raison l'origine grèque se reflète dans les «Métamorphoses » d'Ovide. Dès 1995 jusqu'à 1999, j'ai travaillé dans le bureau des traducteurs oraux de l'italien en russe et du russe en italien. En 1999, je suis arrivé en Israël avec ma famille, où j'étais persécuté pour mes idées hérétiques et anticonformistes. C'est la raison pour laquelle, j'ai choisi l'Université des Études de Trente afin de développer les mêmes idées. On m'a admis là que j'avais mon deuxième niveau de Master en Philosophie et langages de la modernité (2002-2004). À Trente, j'ai suivi et passé les examens pour 300 crédits. Ce même diplôme de mon Master deux a été sutenu, par moi, le 20 octobre 2004. Mon MA italien est développé par la Commission Européenne, par le Conseil d'Europe et par l'UNESCO, car l'Université des Études de Trente occupe la 2e place dans la classification des meilleures Universités italiennes (la page 2 en italien et celle-ci 13 en anglais) En octobre 2004, j'ai composé et soutenu ma dissertation sur 155 pages, dans laquelle j'ai analysé professionnelement 46 livres. Ce travail s'appelle "Le rôle de la mémoire dans la «Ruine d'Atlantide» de George Golokhvàstov". Mon directeur était Monsieur le Professeur Giuseppe Beschin. Sur le sujet et sur son développement, la même dissertation dévoile les influences philosophiques et celles pratiques de nombreuses œuvres indiennes, grecques, latines, italiennes et allemandes. Ma dissertation analyse 25 fragments concrets de la «Divine comédie» de Dante Alighieri qui ont influé sur le développement de l'épopée poétique «Ruine d'Atlantide» de George Golokhvastov. De même, ma découverte illustre l'influence, sur cette épopée, de l'indouisme, de Platon, de Critias, d'Horace, d'Ovide, de Pétrone («Satiricon»), de Clément Alexandrin, de Boèce, de la Cabale juive, de Jacopone de Todi, de Nostradamus. À Trente, j'ai profondement étudié Nicolas de Cues, Giordano Bruno, Serguei Bulgakov, Leibnitz et Ernst Cassirer. La philosophie de Cassirer m'a beaucoup intéressé. Je suis resté en Europe après la soutenance de ma dissertation de MASTER 2 à Trente. Mais pour des raisons économiques, je suis allé au Canada. En 2006, à Montréal j'ai confirmé mon niveau de MASTER DEUX québécois en philosophie. J'ai commencé à écrire mon travail sous le titre "Guillaume IX duc d'Aquitain et analyses des influences sur ses poèmes et leurs influences sur plusieurs autres poètes". Son projet dévoile sa motivation. Je n'ai trouvé aucun spécialiste pour cette même thèse qui a été commencée 2007. Son étude a 105 pages (début de thèse) en français. En 2007, l'Université de Strasbourg (Marc Bloch) m'a admis à son École Doctorale en philosophie et en histoire antique. Je devais choisir l'histoire pour développer sa motivation et son projet sous le titre "Caricature de l'empire classique depuis 284 jusqu'à 567 dans la politique, dans la philosophie et dans la littérature". En outre, j'ai laissé ce thème en histoire et j'ai choisi la philosophie de la Renaissance pour ma thèse doctorale. C'était ma grande erreur, car mon directeur de thèse en philosophie a cessé de suivre ma thèse à l'Université de Strasbourg en 2010. J'ai étudié sous sa direction depuis 2007 jusqu'à la fin de l'année académique 2010, alors que j'ai exécuté toutes ses exigences. Pour se débarrasser de moi, il n'a pas accepté mon travail composé durant l'année académique 2009-2010...