102a – Si j’avais
écris que M. Frédéric de Buzon ne voulait plus, pour
des raison scientifiques qui m’avaient été précisées, M. le Décan de toute
la faculté en philosophie de la meilleure Université Espagnole me n’aurait
jamais manifesté qu’il était favorable de
m’inscrire en son École doctorale, alors qu’il n’a pas encore été envoyé à ses
vacances sabbatique imprévues. En Russie selon mon retour obligatoire au pays
de mon origine russe, je devrai rechercher plusieurs documents afin de comparer
cette même décision et les sanctions contre le pays de mon origine. Sur la page
28 de la voix de ce même décan, le document concret déclare :
me es grato comunicarle que acepto la dirección de su
(aux Universités différentes, je suis heureux de vous informer que j’accepte la direction de votre)
tesis doctoral, cuyo título provisional es “NICOLÁS DE CUSA EN EL LIBRO
(thèse doctorale, dont le titre provisoire est “NICOLAS DE CUES DANS LE LIVRE)
“INDIVIDUO Y COSMOS” de ERNST CASSIRER Y EL ORIGEN DE SUS
(“INDIVIDUS ET COSMOS d’ERNST CASSIRER ET L’ORIGINE DE SES)
CUATRO CATEGORÍAS FOLOSÓFICAS (mito, lengua, lógica y realidad
(QUATRE CATHÉGORIES PHILOSOPHIQUES (mythe, langue, logique et réalité)
creativa).(créative)).
Cette même dissimulation évidente de la vérité soutient la politique juste de Poutine contre le totalitarisme européen. Par 1 100 années de l’existence de l’Université de Salamanque sur les pages 28, 29, 30, 31 et 32, les messages de ses 2 professeurs confirment l’intervention malveillantes qui est à l’origine de cette décision, mais plutôt la réglementation universitaire qui affirme:
Finalmente, quiero expresarle también mi disposición favorable para que la tesis
(En fin, je veux vous exprimer ma disposition favorable que votre thèse)
pueda llevarse a cabo en colaboración con la Universidad francesa o italiana que
(puisse à être effectuée en collaboration avec l’Université française ou italienne que)
Usted prefiera, siendo para ello conveniente la elección de su tutor de tesis.
(vous préfériez, en étant adapté pour le choix de votre directeur de thèse convenant)
Ello permitirá que Usted obtenga, además del título de Doctor por nuestra
(Celui-ci permettra que vous obteniez complètement le titre de Docteur par notre)
Universidad, la acreditación del doctorado europeo.
(Université, l’accréditation du doctorat européen.)
Lo que firmo y sello en Salamanca, a veinte de julio de 2011
(Ce que je signe et scelle à Salamanque, le vingt juillet 2011)
El director de tesis
(Le directeur de thèse)
Profesor Doctor Pablo García Castillo
(Professeur Docteur Pablo García Castillo)
Decano de la Facultad de Filosofía. Universidad de Salamanca.
(Décant/Doyen de la Faculté en Philosophie. Université de Salamanque.)
De cette même façon, M. Ángel Poncelo González a soutenu ma cotutelle en espagnol et en italien comme l’avait voulu la disposition favorable de M. le Décan Pablo García Castillo. (Analyses 54b, 54c, pages 28, 29, 30, 31) Ángel Poncelo González n’a pas été informé: pour quelle motivation, sous la pression de notre «Pierre Rambal-Cochet» actuel comme dans le film «Jouet», M. son Décan avait perdu son droit d’enseigner et de suivre toutes les thèses pendant ses vacances sabbatiques en 2011/2012.
102b – En 2014 et en 2015 à l’Université de Lausanne, M. Christoph Erismann professeur ordinaire m’a dit qu’il pouvait suivre ma thèse afin de soutenir celle pendant cette même année académique. Après son discours avec ses chefs, l’on a donné tous les cours d’enseignement de Christoph Erismann à M. le professeur Gianfranco Soldati en automne 2014. L’on a invité ce dernier de l’Université de Fribourg. À l’Université de Lausanne, il n’y avait aucun professeur ordinaire afin de remplacer M. Christoph Erismann pendant toute l’année académique 2014/2015. Pendant cette même année mentionnée, M. Christoph Erismann arrivait souvent à l’Université de Lausanne sans son permis d’enseigner là, comme Frédéric de Buzon en 2010/2011 et Pablo García Castillo en 2011/2012 fréquentaient leur départements sans motivation. Je prie le TAF de constater ces mêmes trois coïncidences étranges en France, en Espagne et en Suisse.
102c – Je prie le TAF d’attirer votre attention sur la phrase entre les
parenthèses (pour connaître la motivation d’un autre professeur, voir aussi:
«Absence du droit sur l’alibi en Europe ou Silence obligatoire des moutons
européens de masses sans voix»). Je prie le TAF de relire cet article.
Celui-ci explique cette même réponse négative de M. le Pr. Frédéric. Je prie le TAF de confirmer que le SEM ne s’appuie
que sur la lettre de Frédéric de Professeur en
philosophie. Par ma détention falsifiée, cet article unit Frédéric de Buzon et Dominique Beyer
professeur en histoire: Je m’appelle Alexander KIRIYATSKIY. A la Cour
des Droits des Hommes mon dossier a le numéro 7170/10. Je voudrais informer les
violences contre moi depuis le 30 avril 2010. Je dois souligner pour quelle
raison on m’a interdit d’être inscrit en l’École Doctorale en histoire, et non
en philosophie, à l’Université de Strasbourg pendant l’année académique
2010-2011. Je prie le TAF de fixer que cet article a été composé en 2010.
Le SEM a dissimulé que cette notice déclare que l’Europe m’interdit d’étudier à
l’école doctorale en histoire pour ma détention falsifiée en Allemagne au mois
juin 2009. Je vous prie de confirmer le mensonge particulier du SEM. Celui-ci a
été directement lié et à l’absence de mon droit sur l’alibi afin de démontrer
que du 30.04.20 au 5.09.2009 je me trouvais en Israël. Du
30.04.2009 au 5.09.2009 je n’avais aucune possibilité de me trouver
simultanément en Israël et faire la même «action criminelle à Kehl». Je
prie le TAF d’annuler cette même décision, car l’absence de mon droit sur
l’alibi et le titre de l’article sont liés. Leur rapport confirme l’intervention
malveillantes qui est à l’origine de cette décision.
Mes 107 pages illustrent que le SEM a dissimulé 113 motivations. Celles-ci
déterminent ma non-admission aux
universités à cause de ma détention falsifiée en Allemagne. Le SEM
dissimule la vérité que j’ai eu six refus de suivre mes thèses et l’absence de
mon droit sur mon inscription en cours pédagogiques sur la base de mon MA réel:
1) au département en philosophie à Strasbourg, 2) à celui en histoire à
Strasbourg, 3) à celui en philosophie à Salamanque sous l direction de Pablo
García Castillo, 4) à celui en philosophie sous la direction d’Ángel Poncelo González, 4) à
celui en philosophie sous la direction de Cerilo Flórez Miguel, 6) à celui en philosophie à Lausanne sous la
direction de Christoph Erismann, 7) aux cours
pédagogiques du Valais à Sion. Je prie le TAF de fixer la dissimulation de ces
mêmes sept refus. S’il vous plaît, constatez leurs substitutions par un
seul refus de superviser une thèse de doctorat. Je prie le TAF d’annuler
l’affirmation du SEM. Il y a ses dissimulations des rapports entre ma détention
«faute» en Allemagne et mes études interdites en Europe. Seules celles-ci constituent
des préjudices déterminants en matière d’asile. Je prie le TAF de démonter
que non seulement en Russie, dans le pays des trois quatrièmes parties de mon
origine, l’on s’oppose aux russophobes. Pendant 20 ans, mes tourments m’entraînaient
également une persécution pertinentes sans
motivation sur les territoires du totalitarisme «démocratique» en Israël, au
Canada sans 50 000 dollars, en France, etc.
105 – Je prie le TAF d’accepter notre réalité. Pour
éviter ces mêmes difficultés sans motivation dans les pays tiers, je ne
souhaite pas avoir mon passeport israélien malgré son droit de visiter l’Europe
et l’Amérique sans visa. Je ne veux pas être sous-homme sans droit sur mon
alibi. En 1993, je me trouvais en Ouzbékistan et en même temps je ne pouvais
pas acheter quelque véhicule en Israël en 1993. Seuls les israéliens russes ne
peuvent pas démontrer que ceux-ci ne se trouvent pas sur deux places en même
temps. Je prie le TAF de téléphoner à Kehl par le téléphone numéro 0049 7851
88 0. Je vous prie de confirmer en
langue de Schiller, Goethe, Wagner, Mozart quand et pour quelles motivations
M. Alexander Kiriyatskiy avait été détenu selon son
dossier Ausländeramt. Aktenzeichen:
103.19/31/KP. Seule cette même difficulté
manifeste à travers tous les ordinateurs que j’ai été détenu en Allemagne au
mois juin 2009 et depuis 2015 le 5 janvier 2009. C’est la raison pour la
quelle, l’Europe m’interdit d’étudier à ses cours pédagogiques et à ses écoles
doctorales. Pendant 9 ans, je n’ai aucun droit sur mon alibi. Je prie le TAF de
confirmer que non seule la Russie n’a pas peur de me justifier. Je vous prie de
m’établir mon asile en Suisse.
36b - 103 – Il y a les standards doubles, dans laquelle seuls
les propos des hommes comme Piotr Pavlenski sont donc
pertinents au regard du droit de leur asile pour la liberté absolue de Pavlenski en Russie après ses actions d’extrémiste. Seuls les
troubles psychiques obligent à déclarer que la France est le pays d’origine de
Piotr Pavlensky selon son passeport français. La
Suisse peut m’obliger à quitter son territoire. En Italie, au Canada, en France
et en Suisse, j’étais bien plus légalisé qu’en Israël. Ce dernier n’était
jamais le pays de mon origine, car je ne suis ni hébreu, ni juif. Israël est le
pays bien plus riche que la France. Si quelque israélien anglophone avait été
maltraité dans l’hôpital psychiatrique pour ses propres traductions de
Guillaume IX, la France lui aurait payé million euros. Israël est bien plus
puissant que tout le monde entier. Je prie le TAF de présupposer l’évidence. La
mafia israélienne pouvait obliger à m’hospitaliser en France. De cette même
façon en 2010, cette même mafia pouvait obliger ses esclaves allemands à
m’attribuer ma détention falsifiée au mois juin 2009. En 2015 celle-ci a
remplacé sa date au 5 janvier 2009 afin de se débarrasser de moi et de la
musique de mon grand père. Je présuppose que cette même mafia a obligé le SEM à
dissimuler 90 pour cent des événements de ma vie. C’est la raison pour
laquelle, il est donc nécessaire de tenir compte, dans la présente décision
d’asile que j’ai eu plusieurs subies en France, en Allemagne, en Espagne et en
Suisse pour ma citoyenneté d’Israël.
36b - 104 – Depuis 1989, les États-Unis font tout possible que les
requérants russes aient nombreux désagréments pertinents en matière
d’asile, alors que leurs demandes n’amenaient pas l’URSS et, plus tard, la
Russie vers la pauvreté de notre peuple. Depuis 2004 jusqu’à 2006 à Montréal,
j’ai rencontré plusieurs russes. Ceux-ci avaient eu leurs passeports israéliens
comme moi. Ils ont obtenu l’asile politique au Canada pour leur soutenance des
extrémistes tchétchènes malgré l’absence de leur problème en Israël. Ces mêmes
traditeurs de notre pays d’origine russe n’avaient aucun désagrément afin
d’obtenir l’asile au Canada pour leurs mensonges russophobes par la protection.
37 - Je prie le
TAF de constater que
pendant mon audience je n’ai dit aucun mot contre Israël, contre la religion
israélienne et contre son gouvernement. Le 7 août 2019 depuis 9 heure du matin
jusqu’à 16 45, je n’ai pas prononcé le mot «Shabak».
Seulement, j’ai constaté les faits de mes persécutions. Je n’ai pas voulu
signer les affirmations qui étaient liées avec mon «antisémitisme» figuré, avec
le service Shabak, avec mes troubles psychique et
avec mon retour en Israël qui est impossible après l’automne 2011. Je reconnais
que le 6 septembre je devais avoir peur de passer la troisième audience.
38 - Je prie le
TAF à Lausanne de relire mon recours, où sur 108 pages j’ai décris toutes mes
réponses au SEM. Ma vidéo pouvait confirmer que le 7 août 2018 que j’avais dit
tous que j’ai constaté dans mon recours depuis le 8 avril 2019 et je n’ai rien
dit plus. Psychologiquement de mes mémoires, je ne peux pas figurer mon renvoi
en Israël qui n’est pas mon pays comme l’Ukraine n’est pas mon pays. Je ne peux
pas écouter de quelle façon l’on voulait me renvoyer au lieu géographique, où
me menace ma mort lente dans la rue ou le destin de M. Stanislav Bisnovaty, de Mme Dora Shturmann,
etc.
39 - Si M. le juge William Waeber
avait lu mon recours, il aurait répondu à ma question liée avec l’asile Suisse 142. 31 et la loi 44. 3
du 26.06.1998, de cette même façon M. le
juge n’aurait jamais répété sur la page 1 et sur celle 8 que «les diplômes d’Alexander Kiriyatskiy obtenus en Ouzbekistan
n’auraient pas été reconnus», car le seconde titre obtenu par M.
Alexander Kiriyatskiy, à savoir son Diploma Philologist,
Teacher of French Language and Literature délivré sans aucun
crédit par la Tashkent State University,
serait susceptible de lui permettre d’accéder à la formation mono disciplinaire
Français langue secondaire. Il convient de relever que le
recourant a refusé la proposition de la HEP-VS visant à modifier son
inscription en ce sens.(Paragraphe 85d, page 77 de mon
recours du 8 avril 2019). De cette même façon si M. le juge William Waeber avait
lu toutes les 108 pages de mon recours sur 126 pages avec les documents, M. le
juge William Waeber aurait confirmé que dans son
recours M. Alexander Kiriyatskiy a présenté ses
motifs d’asile de manière complète et détaillée à travers 117 explications des erreurs du SEM sur 108
pages. Mon recours, qui sera traduit en russe, a reproduit mot à mot toutes les
questions posées et mes réponses données par correspondance. J’essayerai de publier sa traduction
en russe dans les revues pour la soutenance de Poutine en Internet. Si M. le
juge William Waeber avait lu toutes les 107 pages de
mon recours sur 126 pages avec les documents, il n’aurait jamais écrit que je
n’ai rien trouvé à redire à ce sujet.
40 - La
quatorzième page de la réponse de M. le juge William Waeber
démontre que ce même M. n’a pas lu le paragraphe 95a sur la page 87 et sur celle
88 datées le 8 avril 2019:
95a - … … Les
préjudices découlant de la situation politique, économique et sociale qui règne en Europe perdue. Celle-ci n’ont
pas constitué une reconnaissance des standards doubles et leur stupide
coïncidence opposée. Le papier calque de la décision datée le 20 février 2015
justifie le mensonge en fou
que ma demande d’asile par les difficultés économiques que je aurais
rencontré dans mon pays d’origine. Le 7
août 2018 nombreuse fois, j’ai répété qu’en Ouzbékistan et en Russie dans le
pays de mon origine depuis 1991 jusqu’à 1999 je gagnais 600 dollars par mois
pour mon travail de traducteur. C’était mon salaire énorme auprès nombreuses
difficultés économiques de 90 pour cent de mon peuple post. soviétique.
Seule l’enfant à son âge de 13 ans peut affirmer que j’avais quelque «problème
économique» dans le pays de mon pays d’origine, où j’étais très riche jusqu’à
1999. Ma demande d’asile est directement liée à la pression des standards
doubles au pays de mon passeport et à leur coïncidence opposée. Le mensonge
infantile du SEM illustre la coïncidence négative à travers ses affirmations.
Celles-ci sont particulièrement opposées à ma réalité 1-SEM) Vous «n’auriez pas
eu» de logement… 1-reél) Mon article «LES DROITS DE
L’HOMME EN FRANCE, EN ISRAEL ET AU CANADA» illustre que, malgré mes
persécutions, depuis
le mois octobre 2007 jusqu’au 4 janvier 2012, j’avais eu le logement gratuit
qui avait été stable dans l’appartement de mon ami
majeur M. Vladimir Ivanovitch Altoukhov
à Strasbourg et à Perpignan. J’avais ce même logement stable jusqu’à sa
chimiothérapie. 2-SEM) et n’auriez pas pu exercer un travail à long terme – 2-réel) Depuis le mois mai 2008 jusqu’au fin de janvier 2009 et
depuis le 3 mai 2009 jusqu’au 3 septembre, j’avais légalement travaillé par
l’ouvrier sans qualification et j’ai payé 80 pour cent de mon argent gagné pour
quelque voiture «achetée par moi en 1993» selon trois documents
falsifiés. Ceux-ci ont été mentionnés dans mon analyse numéro 55 sur les pages
32, 33, 34 et 35 de ce recours. En 2009, je ne voulais pas demander l’asile.
3-SEM) ni terminer votre thèse de doctorat –
3-réel) répète a) mon analyse numéro 12a sur de ce même recours - Selon
l’«examen» de ma thèse en 2009, le SEM continue à tromper comme l’enfant, alors
que celui-ci affirme que ma thèse préparée en France n’aurait donc pas pu être
examiné et j’aurais de ce fait été exmatriculé. Je prie le TAF d’annuler la répétition infantile de la décision du SEM
publiée le 20.02.2015.
Je ne vois aucune nécessité de
continuer à analyser la réponse de M. le juge
William Waeber qui n’a pas lu mon recours et toutes
les pages suivantes répètent les erreurs du SEM comme sur la page 15:
41a - M. le juge William Waeber avait lu le paragraphe 87 et 88 sur les pages 78,
79, 80 et 81 de mon recours, il n’aurait pas affirmé que (???)j’ai
été accordé au «poète» russe Josephe Brodsky, prix Nobel de littérature en 1987…
Brodsky a obtenu son asile politique, son prix Nobel et ses
places du Professeur pour sa propre poésie russe contre la russophobie
ukrainienne, alors qu’il n’y avait aucune guerre. Depuis 1973 jusqu’au 1991, les
États-Unis ont été opposés à la russophobie ukrainienne. Cette dernière avait
été soutenue par le KGB, pour sa lutte contre les dissidents antisoviétiques en
URSS. Ses dictateurs soviétiques avaient leur origine d’Ukraine. La langue
maternelle de Khrouchtchev (1954-1964), de Brejnev (1964-1981), de Tchernenko
(1983-1985) et de Gorbatchev (1985-1991) était ukrainienne à travers leur
origine d’Ukraine. Au TAF, je présente ma traduction littéraire du poème
anti-ukrainien de Joseph Brodsky. Celui-ci a été soutenu par les États-Unis en
1992. Sous ma traduction de ce même vers, son original russe passe
immédiatement.
Maintenant la
politique américaine soutient la russophobie ukrainienne des dictateurs
soviétiques et persécute les poètes comme Joseph Brodsky malade mental avec
sept années de l’école secondaire sur la place du professeur à sept meilleures
universités anglophones. Je prie le TAF à Lausanne de relire ma traduction du poème anti-ukrainienne de Brodsky sur
la 79 et son texte original en russe sur la page 80. Je vous prie de constater
que cette même coïncidence des concepts opposés. Celle-ci annule la validité du
prix Nobel, alors que sa couleur noire en 1987 a devenu celle blanc et au
contraire en 2014.
41b – Si M. le juge William Waeber avait lu mon recours ou l’avait pris dans ses
mains, M. le juge n’aurait jamais appelé
PIOTR PAVLENSKI
par V I C T O R et M. le juge William Waeber
n’aurait pas écrit que j’ai été accordé à
l’ «artiste» «performeur» russe (reconnu coupable d’avoir incendié la
façade d’une succursale de la Banque en France en octobre 2017…, car le
paragraphe 80 de ma page 66 s’étonne pour quelle raison en France Pavlensky a été reconnu coupable pour cette même action de
terroriste en France, alors que il reçois l’asile en France le 4 mai 2017
pendant 2 mois et 23 jours, car il avait eu incendié
la façade d’une succursale de la Sécurité Etatique à Moscou qui ne l’a pas
détenu pour cette même action de terroriste. Pavlensky
a reçu l’asile, car en Russie il n’a pas reconnu
coupable d’avoir incendié la façade d’une succursale du bâtiment de la
Sécurité Étatique de la Russie à Moscou. Peut-être la façade d’une succursale du bâtiment de la Sécurité Étatique de
la Russie coûte plus beau marché que celle de la Banque en France? Avant cette
même action à Paris comme à Moscou, PIOTR Pavlensky
dirigeait les conférences à l’Université de Sorbonne.
41b - 80 - Dans
mes écrits, j’ai également qualifié de cette même mafia sans titre. Celle-ci
dirige les points de vue israéliens, espagnols, canadiens, français,
américains, etc. Pendant deux mois et demi, la mafia a présenté l’asile à M.
Piotr Pavlenski. Il n’a jamais été persécuté en
Russie pour ses actions criminelles. Piotr Pavlensky
avait mis feu au bâtiment de la Sécurité russe et pour cette action il n’a pas
été détenu par la police de Poutine. Ce n’est pas son action contre la Banque
de Bastille:
Pour cette
terreur, Pavlenski a payé, sans aucune difficulté,
l’amende en volume de 5000 euros, car il gagnait beaucoup d’argent en Russie
par ses actions criminelles. La mafia mondiale a obligé la France à ne pas
demander Pavlenski: quel danger menaçait celui?, alors qu’il avait mis feu au KGB et en même temps il n’a
pas perdu sa liberté à Moscou après son action de terroriste sur ce photo. En
Russie par sa jouissance des droits civils, seule la liberté absolue avait
menacé la stupidité de Pavlenski et celle-ci l’a fait
mettre feu vers la Banque de Bastille à Paris pour son asile en France sans
motivation. En même temps, la mafia refuse le droit sur ma légalisation pendant
19 ans et 10 mois / maintenant
pendant 20 ans et 2 mois en
Israël, au Canada, en France, en Espagne et en Suisse. Seule cette même mafia
oblige le SEM à affirmer que les professeurs aux l’Universités de Strasbourg et
de Salamanque n’ont pas accepté ma thèse, alors le décan de toute la faculté en
philosophie à celle de Salamanque avait déclaré ses approbations suivantes:
A la vista de su amplio currículo, en el que destacan sus estudios de Postgrado
(À la vue de votre large description de vie dans lequel se démarquent vos études de troisième cycle)
en diversas Universidades, me es grato comunicarle que acepto la dirección de su
(aux Universités différentes, je suis heureux de vous informer que j’accepte la direction de votre)
tesis doctoral,... (thèse doctorale,)
42 - Résumé: Je prie le TAF d’annuler la décision M. le juge William Waeber qui n’avait pas lu mon recours et c’est la raison pour laquelle il n’a eu aucun droit de rejeter celui. Je prie le TAF à Lausanne de relire mon recours selon tous mes documents sur 126 pages datées le 8 avril 2019. À travers son analyse juste, je vous prie de me présenter l’asile politique en Suisse que je puisse oublier mes problèmes politiques pour toujours.